FALC vs Leichte Sprache vs Liicht Sprooch – Le multilinguisme au Luxembourg

Une seule langue ne suffit plus

Le Luxembourg est l’un des pays les plus multilingues d’Europe. La population luxembourgeoise ne croît plus depuis longtemps par les naissances, mais par l’immigration. Cela a une conséquence directe : le langage facile doit aussi être multilingue.

La situation actuelle : principalement l’allemand

Au Luxembourg, on utilise actuellement surtout le Leichte Sprache allemand, parce que le système scolaire luxembourgeois a historiquement toujours été fortement basé sur l’allemand. Les Luxembourgeois peuvent lire l’allemand, même si ce n’est pas leur langue maternelle. C’est pourquoi le Leichte Sprache est la forme la plus utilisée de langage facile dans le pays.

FALC : Pour les citoyens francophones

Outre le langage facile allemand, le FALC (Facile à lire et à comprendre) – souvent appelé aussi Facile à lire – devient de plus en plus important. L’équipe de rédaction de Guichet.lu a publié des textes en langage facile depuis 2019, et en 2022 également les premières fiches en FALC.

Le FALC rend les informations en français plus simples et compréhensibles – particulièrement pour les personnes en situation de handicap, les dyslexiques, les personnes âgées ou les personnes qui ne maîtrisent pas bien le français.

Écoles multilingues et enfants francophones

Depuis de nombreuses années, il y a de plus en plus de systèmes scolaires internationaux et francophones au Luxembourg. Beaucoup d’enfants y apprennent le français comme langue principale, pas l’allemand. Il est donc important que le FALC français et aussi le langage facile anglais « easy language » trouvent leur place dans notre paysage linguistique.

Langage facile en luxembourgeois : encore une marge de progression

Jusqu’à présent, il n’existe pas de langage facile officiellement défini en luxembourgeois. La langue n’est pas toujours simple sur le plan orthographique et grammatical, ce qui complique la création de règles claires.

Cependant, Klaro travaille en collaboration avec le Centre pour la langue luxembourgeoise (ZLS) au développement de règles pour un langage facile luxembourgeois. Ces règles devraient être définies d’ici fin 2025.

C’est un grand défi, car beaucoup de personnes n’ont pas acquis beaucoup de compétences de lecture et d’écriture en luxembourgeois à l’école. Malgré cela, la demande devient de plus en plus importante.

Conséquences au quotidien

1. Guichet.lu en différentes langues Guichet.lu publie des textes aussi bien en Leichte Sprache qu’en FALC. Cela se fait en coopération avec Klaro.

2. Recommandations de Klaro Klaro recommande d’offrir des textes dans les deux variantes – donc en Leichte Sprache et en FALC. Le choix dépend cependant toujours du public cible.

3. Spécificités luxembourgeoises En luxembourgeois, les mots sont souvent dérivés du français et de l’allemand. Souvent aussi, les mots luxembourgeois sont différents de leurs originaux étrangers. Par exemple, « Chamberwalen » au lieu de « Parlamentswahlen ». C’est pourquoi une adaptation locale des textes est importante.

L’avenir : trois langages faciles

À l’avenir, le Luxembourg devrait avoir trois formes principales de langage facile :

  1. Leichte Sprache (allemand) – actuellement la plus utilisée
  2. FALC (français) – important pour la population francophone
  3. Liicht Sprooch (luxembourgeois) – encore en développement

Développements actuels

Accessilingua – Intelligence artificielle pour le langage facile Dans le cadre d’un Appel à Projets du ministère de la Digitalisation, un projet a été sélectionné en 2024 pour développer un outil avec intelligence artificielle (IA). Cet outil devrait aider à la création de langage facile. Les premiers résultats sont prometteurs, mais tous les textes nécessitent encore toujours une vérification humaine avant la validation.

Messages importants

✅ Le multilinguisme est une force, pas une faiblesse. Le Luxembourg devrait offrir le langage facile en différentes langues, pour respecter la diversité de la population.

✅ Le luxembourgeois a besoin de règles. Le développement de règles claires pour un langage facile luxembourgeois est une prochaine étape essentielle.

✅ Qualité avant quantité. Tous les textes, quelle que soit la langue, doivent être validés par des vérificateurs qualifiés.

Sources :